Efectivamente, vas a seguir por este camino, aunque aquí te pierde la paleta (como con el cordero, que lo tuyo es fijación)aunque ya lo dijo Lowry "... fuera de nuestra taberna ahora, fuera de nuestra prisión -/Rojo a través de las ruedas de carretas, persianas como el atardecer" (la traducción es de Antolín Rato); aunque puestos a comparaciones obvias yo lo hubiera preferido más celestial.
1 comentario:
Efectivamente, vas a seguir por este camino, aunque aquí te pierde la paleta (como con el cordero, que lo tuyo es fijación)aunque ya lo dijo Lowry "... fuera de nuestra taberna ahora, fuera de nuestra prisión -/Rojo a través de las ruedas de carretas, persianas como el atardecer" (la traducción es de Antolín Rato); aunque puestos a comparaciones obvias yo lo hubiera preferido más celestial.
Publicar un comentario